|
Thiếp tâm như hoa thường hướng dương Chỉ phạ quân tâm như lưu quang Lưu quang nhất khứ bất phục chiếu 351. Hoa vị lưu quang hoàng hựu hoàng Hoa hoàng (Hoàng hoa) cánh hướng thùy biên tiếu Lưu quang bất khẳng nhất hồi chiếu Hoàng hoa khước vị lưu quang lão Hoàng hoa lão hề lạc mãn tường Hoa lạc như kim kinh (cách) kỷ sương Đình lan hề dĩ trích Giang tảo (tần) hề hựu phương Nhiếp y bộ tiền đường Ngưỡng mục quan thiên chương 361. Tiêm vân thì phảng phất Bắc đẩu hốt đê ngang Hà thủy phiên minh diệt Sâm (Khuê) triền sạ hiện tàng Nguyệt chiếu hề ngã sàng Phong xuy hề ngã song (tường) Ngọc nhan tùy niên (thân) tước Trượng phu do tha phương Tích vi hình dữ ảnh Kim vi Sâm dữ thương 371. Quân biên vân ủng Thanh Ty (Phiêu) kỵ Thiếp xứ đài sinh Hướng (Hưởng) Điệp lang (Đặng Trần Côn)
----------
Lòng thiếp như hoa thường hướng dương Chỉ sợ lòng chàng như ánh gương Ánh gương xoay mất không chiếu lại 351. Hoa nhớ ánh gương úa thảm thương Nhìn quanh hoa úa chẳng cười được Xoay mất ánh gương không chiếu ngược Hoa úa vì ai càng lão nhược Hoa úa lão hề rụng đầy tường Hoa rụng đến nay đã mấy sương Lan sân hề đã héo Tần sông hề lại hương Áo choàng dạo viện nắng Mắt ngước ngắm thiên chương 361. Ngân hà khi mờ tỏ Sao Sâm lúc có không Chòm mây tan rồi hợp Cán gáo cụp lại dương Trăng chiếu hề chân giường Gió thổi hề đầu tường Mặt ngọc năm dài héo Trượng phu vẫn tha phương Nhớ xưa hình với bóng Mà nay Sâm với Thương 371. Thanh Ty ngựa chàng mây còn phủ Hưởng Điệp Lang thiếp rêu đã phong (Nguyễn Huy Hùng)
|