Home | Business | Lyric | Novel | Poem | Recipe | Singer | Video | Member | Favorite | Blog | Shop | QnA | Page | Storage | Invite

 Details:

  You're here » Home : V : Vai Net Hue
Vài Nét Huế - Thi S? : Nguyễn Bính
? Email to friends
Views: 88 - Rating: 0.00 - Votes: 0

 « view previous poem view next poem »


Helps stop hair loss
Deep cleans follicles
Controls itching and dandruff
Leaves hair soft and silky


Giúp chặn đứng rụng tóc
Sạch gàu, Hết ngứa
Có được mái tóc mượt mà óng ả



Rejuvenate Dry, Cracked And Scaly Skin, Relieves Itching, Burning And Foot Odor.

Làm mềm da chân bị khô, Nức nẻ
Giúp trị nấm ,Tẩy trùng diệt vi khuẩn. Nguyên nhân dẩn đến ngứa và bị hôi chân


1.
Cầu cong như chiếc lược ngà,
Sông dài mái tóc cung nga buông hờ.
đôi bờ đôi cánh tay vua,
Cung nga úp mặt làm thơ thất tình.

2.
ởđây áo tím riêng màu,
Bài thơ nón mỏng che đầu mỹ nhân.
Loanh quanh xóm vắng đường gần,
ấy ai làm dáng phi tầng với ai !
Con sông không rộng mà dài,
Con đò không chở những người chính chuyên.

3.
ở đây có nước sông Hương,
Có cây núi Ngự, có đường Nam Giao.
Bồng bồng sáu nhịp cầu cao,
Thờ ơ bóng mát nơi nào cũng xanh.
Thâm u một dãi hoàng thành,
đình suông con én không đành bay đi.

1941

 «  view previous poem view next poem »

 People Also View
Sợi Nào ?
Vẽ Gì Cho Nhau ?!
Đi Với Về Có Cùng Nghĩa Như Nhau ?
Thơ là gì ???
Cao Bằng ?
Hoa Rơi Hay Đêm Rơi?
Tôi tìm ??
Mảnh Nào ?
đi đâu bây giờ?
Tôi???
Tới Phượng Các
Cùng Tư Thiếu Thời
Giấc mơ công ty riêng
Gõ Bồn
tu viện
Trước Cảnh Cao Rộng
Cát Linh
Thái Dương
Tình khúc thứ 96
Những Người Bạn Tôi Chưa Hề Quen
Cóc Không Nhà
Than Đạo Học
Vịnh Hậu Xích Bích
Cô nương sau tết
Ca Trực Đêm
Vọng Tưởng Một Mùa Xuân Thơ
Thời dưng
Mộng Xuân Hương
Thác
Đi đêm đay bóng
Trông Trăng

chuyến thăm bạn xa
Cảm đề khi đọc bản dịch Thuỷ Hử của Á Nam Trần Tuấn Khải
Trùng Dương Hận I
Dưng Không
Hư Vô 5
Hư Vô 9
Trước Ngõ Nhức Nhối Trở Về
Tâm Sự của Búp Bê
Đôi Vần Cho Nhau
Hư Khúc 102
Hư Khúc 119
Hư Khúc 120
Lời Chào
Vàng Bay
Tình Ðiện Toán
Tuổi Thần Tiên
Thư Không Người Nhận
Thơ Viết Ở Chân Cầu
Nơi Chốn Đi Về
Thu
Trách
Là Mơ
Trước Khi
Đầu Năm Xếp Lại Lòng Mình
Dỗ Buồn
Thu Ở Sông Hàn
Chiều Vô Tư
Cuối Tuần Mưa